2008/04/20

petit poema en catala: gessami

Alla per on tu vas

esencia de gessami

i records de romani.

En el teus ulls... el futur.

En els teus suaus llavis... el desitg.

Estic presoner

a les ondulacions

dels teus cabells.

Porto oli d´oliva

per la teva ma ferida.

2008/04/13

Paris je t´aime, pelikularen inguruan


Gaur pelikula polit hori ikusi dut, polita ta anitza. Zuzendari desberdinak 5na minutuko laburrak zuzentzen dituzte bertan.
Badira historia bitxiak ta orokorrean pelikula oso ikusteko atsegina da. Bertako pasarte bat eman dit oina gaurko blogerako.


Beste Frantzia

Bada beste Frantzia bat Parisen,

urrats bakoitza ematearekin bat ikusten duzuna.

Gazte etorkin iskanbilatsuena,

euren jazkera bereziarekin,

galtzerdi zuriak txandalaren gainetik dituztela.

Beltz jendearena. Euren janzkera koloretsuekin.

Hiphop-eroena. Edozein kale kantoi bihurtzen dutenak dantzaleku.

Artistena. Etxe okupetan bizi berriak sortzen dituztenak.


Espiral moduan

mundurantz zabaltzen den hiriak

bere ibilkeren buelta ikusi du.

Pobretutako herrialdeek

jasan zuten -jasaten duten-

aberastasun eta lehengai xurgatzearen ondoren

gure mendebaldeko kaleak betetzen dituzte.

-petrolioa ere etorkina da, baina hauxe ez da pateran iritsi-


Europa gaztelu bihurtu nahi duten horien aurrean,

bada errealitate bat gelditezina.

Horregatik ere, Paris je t´aime.

2008/04/09

dardaren interpretazioa (liburutegia txukuntzen 2)

Gaur ez dut gauza askorik txukundu, baina konturatu naiz atzo ez nituela euskal literaturako liburuak komentatu. Izan ere, beste kutxatan gordeak egongo dira. Gaur bakarren batzuk jartzen juan naiz. Harkaitz Cano-ren Dardaren interpretazioa agertu da. Estimu haundian ditut bere liburuak. Bitxikerien artean Ibañeta Pastorala, kutixidadea. Jakin-ek egindako argitalpena da, 1978koa. Lagun batek zakarretan aurkitu zuen eta oparitu egin zidan. Gero agertzen juan dira Galdu arte, Juan Luis Zabalarena, 100 metro Saizarbitoriarena etabar. Badaukat ingelesezko bertsioa, 100 meter, Estatu Batuetan argitaratua. Liburutegia betetzen doa, baina nahiko poliki.

Pentsatzen jarri naiz. Euskal literatura gauza haundia da. Hala ere, faltan botatzen da beste herrialdeetan hain ohikoa den zinemaratzea, nahiz eta badiren adibide bakan batzuk.

Pentsatzen jarraitu dut. Nire euskal liburu gogokoena "Belarraren ahoa" da, Harkaitz Cano-rena, Hor nonbait ibiliko da. Historia fikzioan kokatzen da, XX. mendeko bi pertsonai elkarren ondoan jarriz. Ez dut gehiago esango. Hori irakurtzeko modukoa da.

2008/04/08

Algunas aclaraciones sobre la alboca

Ez da ziria sartzearren gaurko titulua. Gauza da etxeko liburutegia txukuntzen ari naizela eta liburu bitxiak agertzen ari direla. Dena kendu ondoren ta gela goitik behera margotuta, azkenean izan dut tartea liburuak berriz jartzen hasteko.

Ez daukat liburutegi oso haundia. Badira aitarenak, asko kataluniako gaiak jorratuz (Ramon LLull-en Obra Guztiak batetik Pedrolo-ren literaturara, edo Vilanovaren -L´Econacionalisme- kasu ).

Gero badira neronek egiten joan naizen bilaketarenak. Mexikoko antropologiari buruzkoa adibidez, -El conejo en la cara de la luna-Alfredo Lopez Austin- oso liburua poetikoa eta sakona mesoamerikako herriei buruz. Edo oparitu didaten azkena, -Los nuevos vascones-Perez Bustero, gerturatze literario polita Euskal Herriko azken mendeko garapenera.

Ezin faltatuzkoa da euskal gaiei buruzko saila, -Mitologia Vasca-Barandiaran batetik, -The basque history of the world- batera, Mark Kurlanskyren lan txukun ta atsegina. Gero, ikasi nuen karrerari dagozkionak, historia jorratzen dutenak: Pierre Vilar-en -Historia de España-, edo bestelakoak. Azkenik, filosofiara gerturatzen direnak, ziuraski gustokoen ditudanak: Tecnologías del Yo -Michel Foucalt haundiarena, kasu.

Polita da liburuak berriz esku artean edukitzea, sentsazio atseginak dakartzate. Bestela, ahaztuta daude liburutegian. Baina, izenburuko titulura etorrita, -Algunas aclaraciones sobre la alboca- agian daukadan bitxienetakoa da. Behintzat izenburu polita iruditu zait.

Oker nago. Daukadan bitixiena Imanol Mugikaren -Teoria de la formación de las Lenguas, vista a la luz del Euzkera- izango da.

2008/04/07

zura xura xira zira

zura xura shura xira zira sira sura ...

goxatzen goaz kantu berriak Zura-rekin. Entsegu lokalean sartuta ta grabatzeko data nahiko gainean, egia esan oso gustora ari gera lanean.

zura-ren disko berria nik uste harribitxi xamar izango dela, izan ere euskarazko bossanova doinuak ari gera lantzen. gauza agitz interesgarriak ari dira ateratzen, brasildar kantariekin lan egiteko aukera eta beste sorpresa asko. guzti horiek aurreraxeago jakingo dira, baina laguntzaile bezela jende berexia izango dugu.

horregatik nago bueltaka izenari, ez ote zen izango adibidez XURA izen aproposagoa bossanova disko batekin besapean agertzeko, brazilen adibidez...

zura xura... shura.... xira... zira... sira..... sura..... (jeje)

2008/04/03

Wolobaf herrialdeko poesia

Wolobaf Afrika mendebaldean dagoen eskualdea da. Bertan bizi da Wolobaf herria, esaten dutenez saharauiar neolitikoaren ondare kuluturalak gordetzen dituen herria. Saharauiar neolitikoa "neo-lithos" garaian kokatu beharra dago- duela 8.500 urte inguru beraz-, Sahara desertua ohian berde eta urtsu bat zenean. Bertako arte parietalean zantzu asko aurkitu dira garai hartaz, baita duela gutxi bertaratutako euskal zientifikoen espedizioan ere. Horraino historia lezioa.

Wolobaf herriak bere ahozko literatura oso garatua du. Zenbait modu antzestral gordetzen ditu gauzak esateko, geroko zibilizazioek hitz eta eredu ugari ekarri badituzte ere euren hizkuntzara. Ez noa hemen luze ta zabal aritzera haien literaturaz, baizik eta deigarria egin zaidan ezaugarriaz: onomatopeiak eta erreduplikazioak.

Badago Wolobaf-tar hizkuntzan Kamu Ningi deitzen dieten poema zaharren tradizioa. Bertan errepikapenaren poderioz trantzea bilatzea dute helburu. Bertan euskarari oso berezkoak zaizkion erreduplikazioak aurkitzen ditugu, hitz beraren errepikapena kontzeptu bat adierazteko.

Kamu Ningi poema bat:

"Miaka-miaka,

gadef-gadef,

dara-dara,

dara-dara yef.

Miaka-miaka,

gadef-gadef,

dara-dara,

dara-dara yef."

2008/04/02

Musika jaialdia Hondarribian


Hondarribiak aspalditik merezi zuen festibala izango du aurten. Izan ere, aspalditik dabil jende taldetxo bat Hondarribiko herri horren musikala denari jaialdi bat eskeintzeko asmoz. Aurten elkartu dira baldintzak festibal hori egiteko eta esan gabe doa jende guztia gonbidatuta dagoela. Euskal Herriko talde entzutetsu eta atzerriko beste zenbait are entzutetsuago bildu ditugu kartelean, denon gozagarri.

Argitu nahiko nuke, honekin batera, festibalaren ondotik dirutxo bat biltzen bada Hondarribia eta eskualdean iharduera kulturalak egiteko izango dela, eta ez ez dakit zer promotoraren poltsikoak betetzeko. Hortaz, animazte ta ongi pasa!!!!!

MAIATZAK 2-3, HONDARRIBIAN, HONDARTZAKO PARKINGEAN. 8 t´erdietatik aurrera.

2008/04/01

diz-diz ta dar-dar


Nire gelara goxo sartu zinen

arrosa ta beltzez jantzita

bi begien dizdira

irriaren ñir-ñir bat

zurekin pasa ditut

azken egunak.


Urrutiko ohiartzunak,

horren gertu.

Gertutasunaren mugak,

horren urrun.


Goxotasun arazo

bat dugu hemen,

itsaso zabalaren

gainetikan etortzen.

Alisio haizeetan

nire muxua lotzen

bizitutako uneak

zuri dizkizut eskertzen.



Diz-diz ta dar-dar

neska honek zoratuta nauka.